Добро пожаловать,  Гость Вход  Регистрация
 
Нерегулярный историко-культурно-познавательный журнал о Санкт-Петербурге
I love Petersburg

П. П. Свиньин. «Достопамятности Санкт-Петербурга и его окрестностей»

П. П. Свиньин. Каменный театр - Часть 10

03.12.2012 раздел: История Санкт-Петербурга 0 комментариев

Хотя блестящая эпоха драм уже ныне миновалась, однако же некоторые произведения в сем роде В. Федорова, Ильина и Иванова никогда не потеряют достоинства в нашей словесности.

Со смертию незабвенного Озерова не стало у нас истинного трагического писателя; но успех его

Возбудил соревнование во многих сочинителях; упомянем о тех из современных, коих трагедии играны на Петербургском театре: князь Шаховский написал Деббору; Висковатов — Ксению и Темира; Грузинцев — Царя Эдипа и некоторые другие; Капнист — Антитону, П. Корсаков — Маккавеев. Со времени Озерова также переведено много трагедий стихами.

К лучшим переводам принадлежат: Танкред Гнедича, Гофолия — Шапошникова и Потемкина, Меропа Марина; но переводами образцовыми, ближайшими к подлиннику, по справедливости должно почесть Ифигению в Авлиде и Федру — Лобанова. При сем должно упомянуть, что трудолюбию Поморского мы одолжены многими подражаниями второклассным французским трагедиям в стихах.

www.ilovepetersburg.ru

В заключение сего любопытно узнать начало, постепенный ход и усовершенствование театральных представлений в России, равномерно и лучших актеров наших.

Елагин напрасно старался доказать, что театральные представления были известны в Киеве еще в конце X столетия и что самое обращение Владимира в христианство произведено посредством драмы, сочиненной любимою его наложницею, гречанкою. Он уличен в сей грубой ошибке историческим доказательством; всем известно, что со всеобщим упадком просвещения в Европе театр был повсеместно забыт, даже многими священными Соборами объявлен бесчестным и непозволительным. Вероятнее всего, что сценические зрелища сделались известны в нашем отечестве в XVII веке, когда вкус к оным уже вообще распространился и начал приходить в уважение; нельзя также сомневаться, чтобы в сем случае мы не были обязаны Польше: ибо первые театральные представления, состоявшие из разговоров священного содержания, были играны на польском языке студентами Киевской Академии, при митрополите Петре Могиле. Потом уже малороссийские ученые начали сочинять подобные драмы на славянском языке, и тем распространили употребление их не только между духовными, но и светском кругу. Киевские студенты, во время вакаций обходя Украйну и ближние российские города с подвижными вертепами, представляли в них различного содержания пиесы, сопровождаемые притом смешными кривляньями; великороссияне охотно смотрели на сие зрелище, но, к удивлению, нимало не старались заводить у себя подобных

Рейтинг материала:
0
Your rating: None









А. Бетанкур А. Брюллов А. Захаров А. Квасов А. Ринальди А. Штакеншнейдер Адмиралтейство ансамбль центральных площадей архитекторы Петербурга Биржа В. Бренна В. Ф. Бренна Васильевский остров вельможи Г.-И. Маттарнови государственные деятели России Д. Трезини Дворцовая площадь Екатерина II Емельян Хайлов Ж.-Б. Валлен-Деламот Зимний дворец К. Росси К. Тон Коломна Л. Шарлемань Летний сад Литейная часть мосты набережные Невский проспект неосуществленные проекты мостов Николай I О. Монферран основание Петербурга панорама Петербурга Петр I Великий Петроградская Петроградская сторона Российские императоры и императрицы С. Чевакинский Смольный и Пески Тома де Томон утраченные дворцы утраченные дома и особняки утраченные жилые дома утраченные мосты утраченные общественные здания утраченные святыни Ф.-Б. Растрелли художники Санкт-Петербурга Э. Фальконе Эрмитаж Ю. Фельтен

Наверх